El nombre de Lancia

                                Foto:  www.turisleon.com


El nombre de Lancia se ajusta perfectamente al principio que establece Martino como de aplicación frecuente para la interpretación de nombres antiguos de corrientes de agua y de lugar. Se trata del principio inspirado por el caso Guadiana. Al recibir los árabes el nombre Ana, el nombre prerromano del río, cuyo significado ellos ignoran y que no es otro que “agua”, le anteponen su apelativo wadi, común por “agua”, para especificar de qué se trata. En consecuencia, de la frecuente repetición de los términos brotó Guadiana, un nombre que expresa  por duplicado “agua”.
En la región del Alto Esla se repite como nombre de arroyo El Aguasalio, el cual también figura como nombre de lugar, por ejemplo, el Pico Aguasalio, en Crémenes. A su vez en Crémenes hallamos el Pico Relance, del que nace un arroyo Relance,  o sea, previamente Río Lance, que baja a Colle y al Porma. Re-lance incluye Lance, y esta forma Lance figura también para Lancia  en el Itinerario de Antonino (395, 3).
De cualquier modo, tanto Lance como Lancia, constituyen un compuesto prerromano reduplicativo del concepto de agua porque ambos incluyen lan- y ce (ci-), que son radicales hidronímicos. Desde luego el segundo elemento ce- ci-, “mover”, es el radical hidronímico de Cea, pero no solamente del río Cea sino también del Esla cuando éste se llamaba Cea, como consta  por Ci-fuentesCenia, Ce-lama,  lugares que son ribereños del Esla.
En cuanto al primer elemento de Lancia, el inicial lan-, es derivación de la-, supuesto radical de agua, de donde lacus, lago, y también lama, “lugar húmedo”. Incluso existen Llana y Llanos, nombres de fuentes, como registramos  en el valle de Sajambre. Y un pueblo por nombre Fuenllana en Ciudad Real.
En fin, el nombre Lancia significa  reduplicativamente  “ribereña” y lo es por el Moro, el Porma y el Esla. Como principio histórico-lingüístico se asienta que, anteriormente al asentamiento humano en un lugar determinado, éste se especificaba frecuentemente por su relación con el agua. Y sucesivos pobladores tienden a especificarlo nuevamente por dicho elemento y en su propio idioma.

E. Martino
   
Bibliografía: E. Martino. "En torno a los Picos de Europa. Nombres de Agua, nombres de lugar". I , II. León 1996